7l5.COM上网导航

最富童心的电影《龙猫》终于要在中国公映

作者:电影英语 稿源:互联网 2018-12-23 15:37 访问手机网页

今年是宫崎骏电影《龙猫》上映的30周年,一转眼可爱的龙猫已经陪我们走过了三十年,多少人在童年时都渴望能在龙猫软绵绵的肚子上睡上一觉,在大雨中的站台能碰到一同躲雨的龙猫。

为了庆祝《龙猫》上映30周年,吉卜力工作室已经将电影原版胶片修复称数码高清,并在世界各国上映。

Japanese animation classic My Neighbour Totoro is finally being screened in Chinese cinemas, 30 years after it was first released.

等了30年后,日本动画经典《龙猫》终于在中国电影院首次放映了。

The film, by Studio Ghibli and famed director Hayao Miyazaki, follows the story of two sisters who encounter Totoro and other forest creatures.

这部由吉卜力工作室制作,著名导演宫崎骏执导的电影讲述了两姐妹遇到龙猫和其他森林生物的故事。

Despite the movie’s cult following, it has never been publicly shown in China.

尽管这部电影拥有狂热的追随者,但它从未在中国公开上映过。

But many Chinese viewers have already caught it on DVDs or pirated downloads while growing up.

但是,许多中国观众从小就在DVD或盗版下载中看过这部电影。

The movie is the first Studio Ghibli movie to ever be released in China, which has a strict quota on the number of foreign films.

这部电影是第一部在中国发行的吉卜力工作室电影,中国对外国电影放映的数量有严格的限制。

"For China, film will always take a back seat to politics," Stanley Rosen, director at the East Asian Studies Center at the University of Southern California told the BBC, explaining that whether a Japanese film makes it to China often depended on the state of the political relationship.

南加州大学东亚研究中心主任斯坦利·罗森告诉BBC:“对于中国来说,电影将永远落后于政治。”他解释说,日本电影是否能在中国制作,往往取决于与该国的政治关系。

"Right now that relationship has improved significantly and there is a lot of movement on Sino-Japanese co-productions, including in anime."

“现在两国关系已经有了很大的改善,中日联合制作方面也很频繁,包括在动漫方面。”

There are lingering feelings of resentment towards Japan in China relating back to their wartime history. Japan occupied China starting in 1931 and millions of Chinese people were killed by the time the war ended in 1945.

在战争历史上,中国对日本的仇恨挥之不去。 日本从1931年开始占领中国,到1945年战争结束时有数百万中国人被杀。

Mr Rosen says Totoro director Hayao Miyazaki has been publicly critical of Japan’s wartime aggressions and that has been viewed favourably in Chinese media.

罗森先生表示,《龙猫》导演宫主宫崎骏一直公开批评日本的战时侵略行为,并且在中国媒体中受到好评。

Nowadays, the Tathagata does not fail the Qing Dynasty. It is hoped that on the 30th anniversary of the film, "Dragon Cat" can rekindle the classics in the cinema with higher-definition pictures and more meaningful plots, awakening the long-lost childlike hearts of fans.

如今,不负如来不负卿!希望在影片30周年之际,《龙猫》能在影院中用更高清的画面、更具意义的剧情重燃经典,唤醒影迷们久违的童心。

声明: 如写有原创则为本站原创文章,没有则转载自第三方媒体,如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除!

本文地址: https://www.7l5.com/articles/63.html

推荐阅读